外資企業に転職希望です。英文で応募書類を作成する場合、カバーレターは付ける?
海外の企業に応募します。英文で応募書類を作成した際には、カバーレターを付けるという話を聞いたことがありますが、付けたほうがいいのでしょうか?
(D・Yさん、ほかからの質問)
ぜひ付けてください。
カバーレターは、「履歴書を送ります」と伝える単なる書面ではなく、自分を売り込むための手紙だと考えてください。自己紹介、経歴の説明、応募の動機、自らの優れた業績など、履歴書に書いたものでもっと説明を加えたいことや、履歴書からは省いてしまったが特筆しておきたいことを書くとよいでしょう。
なお、英文の場合は文法的な間違いもさることながら、単語のスペルミスは特に目立ちますので、最後に必ず見直しましょう。
この内容は、2010/10/13時点での情報です。
(文責:編集部、アドバイザー:浦野啓子)
関連Q&A
こちらの記事も読まれています
新着記事
2025年12月17日警備・保安職の自己PR例文|職種別のアピールポイントと書き方
2025年12月17日清掃・美化職の自己PR例文|職種別のアピールポイントと書き方
2025年12月17日法務・法律系の自己PR例文|職種別のアピールポイントと書き方
2025年12月17日ビューティ・生活サービスの自己PR例文|職種別のアピールポイントと書き方
2025年12月17日金融・財務・会計の自己PR例文|職種別のアピールポイントと書き方
2025年12月17日飲食・フードサービスの自己PR例文|職種別のアピールポイントと書き方
2025年12月17日製造業・工場勤務職の自己PR例文|職種別のアピールポイントと書き方
2025年12月17日保育士・教員・講師の自己PR例文|職種別のアピールポイントと書き方


















