
外資企業に転職希望です。英文で応募書類を作成する場合、カバーレターは付ける?
海外の企業に応募します。英文で応募書類を作成した際には、カバーレターを付けるという話を聞いたことがありますが、付けたほうがいいのでしょうか?
(D・Yさん、ほかからの質問)
ぜひ付けてください。
カバーレターは、「履歴書を送ります」と伝える単なる書面ではなく、自分を売り込むための手紙だと考えてください。自己紹介、経歴の説明、応募の動機、自らの優れた業績など、履歴書に書いたものでもっと説明を加えたいことや、履歴書からは省いてしまったが特筆しておきたいことを書くとよいでしょう。
なお、英文の場合は文法的な間違いもさることながら、単語のスペルミスは特に目立ちますので、最後に必ず見直しましょう。
この内容は、2010/10/13時点での情報です。
(文責:編集部、アドバイザー:浦野啓子)
関連Q&A
こちらの記事も読まれています
新着記事
- 2025年7月18日メールで履歴書を送付する際、パスワードはいる?いらない?
- 2025年7月18日職務経歴書の「タイトル・日付・氏名」の書き方|記載例あり
- 2025年7月18日「職業訓練」とは?公的なスキルアップ方法と転職活動のメリット
- 2025年7月18日地方創生に関わりたいのですが、可能でしょうか?【転職相談室】
- 2025年7月17日グローバルに関わる仕事とは【転職先の候補と注意点】
- 2025年7月17日【秘書の転職事例】経歴をアピールして希望の転職を実現するコツは?
- 2025年7月17日【自衛隊の転職事例】企業からの評価は高い?希望を叶えるためのコツは?
- 2025年7月17日転職後、即戦力になれるか不安な方へ【いきいき働く4つの鍵と6つの具体策】